The matter is not to be ____.
D
【参考译文】这个问题不可轻视。
【试题分析】本题是一道词义辨析题。
【详细解答】“watchfor”的含义为“提防,戒备”;“waiton”的含义为“服侍(某人),招待(顾客)”;“takeover”的含义为“接管(什么东西)”;“triflewith”含义为“轻视。”从四个选项来看,只有D适用于本句话。
Passage2
Questions6to10arebasedonthefollowingpassage:
Thefoodweeatseemstohaveprofoundeffectsonourhealth.Althoughsciencehasmadeenormousstepsinmakingfoodmorefittoeat,ithas,atthesametime,mademanyfoodsunfittoeat.Someresearchhasshowntat40percentofcancerisrelatedtothedietaswell,especiallycancerofthecolon.Differentculturesatemorepronetogetcertainillnessesbecauseofthefoodthatischaracteristicinthesecultures.Thatfoodisrelatedtoillnessisnotanewdiscovery.In1945,governmentresearchersrealizedthatnitratesandnitrites,commonlyusedtopreservecolorinmeats,andotherfoodadditives,causedcancer.Yetthesecarcinogenicadditivesremaininourfood,anditbecomesmoredifficultallthetimetoknowwhichthingsonthepackaginglabelsofprocessedfoodarehelpfulorharmful.Theadditivesthatweeatarenotallsodirect.Farmersoftengivepenicillintobeefandpoultry,andbecauseofthis,penicillinhasbeenfoundinthemilkoftreatedcows.Sometimessimilardrugsareadministeredtoanimalsnotformedicinalpurposes,butforfinancialreasons.Thefarmersaresimplytryingtofattentheanimalsinordertoobtainahigherpriceonthemarket.AlthoughtheFoodandDrugAdministration(FDA)hastriedrepeatedlytocontroltheseprocedures,thepracticescontinue.
6.Howhassciencedoneadisservicetomankind?
A.Becauseofscience,mostofthefoodsweeattodayarecontaminated.
B.Ithascausedalackofinformationconcerningthevalueoffood.
C.Asaresultofscientificintervention,somepotentiallyharmfulsubstanceshasbeenaddedtoourfood.
D.Thescientistshavepreservedthecolorofmeats,butnotofvegetables.
7.Whatarenitratesusedfor?
A.Theypreservesflavorinpackagedfoods.
B.Theypreservethecolorofmeats.
C.Theyaretheobjectsofresearch.
D.Theycausetheanimalstobecomefatter.
8.TheFDAhastriedrepeatedlytocontrol.
A.theattempttofattentheanimals
B.theattempttocuresickanimals
C.theusingofdrugstoanimals
D.theusingofadditivestopreservethedoloroffood
9.Theword“carcinogenic”meansmostnearlythesameas.
A.trouble-makingB.color-retaining
C.money-savingD.cancer-causing
10.WhichofthefollowingstatementsisNOTtrue?
A.Drugsarealwaysgiventoanimalsformedicalreasons.
B.Someoftheadditivesinourfoodareaddedtothefooditselfandsomearegiventothelivinganimals.
C.Researchershaveknownaboutthepotentialhazardsofthefoodadditivesforoverthirty-fiveyears.
D.Foodmaycausefortypercentofcancerintheworld.
翻译:
最近,一些地方大学开始将方言列为某些学生的必修课程,学生们要学习当地方言,然后被评分以作为毕业的依据之一。一方面,支持此种做法的人认为,将方言列为必修课可防止其消失,从而使当地传统文化和文化多样性得以弘扬,同时城市独特的个性得以保留。另一方面,反对此种做法的人争论说,当地学生与外地学生相比有很多绝对优势,因此将方言列为必修课会引起教育不公平的问题。而且,将方言列为必修课程还会引起一些其他问题,如教材使用、师资问题和考试标准等。在我看来,方言作为传统文化不可缺少的一部分和一种交流工具,可以让学生自愿学习和使用,而不是强制完成。
翻译训练:
筷子(chopsticks)是中国传统的独具特色的进食工具(diningutensils),至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开始才有了“筷子”的称呼。筷子多为竹子制成,也有用木头、象牙(ivory)、金属或其他材料制作而成。它要么上方下圆,要么上下全圆而上粗下细。不管其形状如何,筷子必须是成对使用的,并且两只筷子的大小长短要相同。筷子是中国人日常生活的必备工具,它的发明充分反映了中国人民的智慧。
翻译训练:普通话与方言
中国土地广阔,人口众多。尽管全国都讲汉语,但是不同地区的人说汉语的方式不同,这被称为方言。方言一般被称为地方话,是汉语在不同地区的分支,只在特定地区使用。汉语方言非常复杂。它们有以下三方面不同:发音、词汇和语法。发音的区别最为显著。2000多年前,中国人发现社交时应该使用统一的语言。和方言相比,普通话(mandarin)能被所有人理解。普通话有利于不同种族、地区人民之间的信息传递和文化交流。