PartIVTranslation

Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

每个人手里都有一张申请表,但却都不知道送往哪个办公室。

查看答案
正确答案:

Everyone had an application from in his hand, but no one knew which office to send it to.

答案解析:

暂无解析

上一题
你可能感兴趣的试题

PartIVTranslation

Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

每个人手里都有一张申请表,但却都不知道送往哪个办公室。

Whyaretoday'soldermiddle-agedandelderlybecomingthenewwinners?

A、Becausetheymaderelativelysmallcontributionsintax,butyoungergenerationwillpossiblyhandovermorethanathirdoftheirlifetime'searningsforthecareofthem
B、Becausetheycontributedalotintaxandnowcanclaimmuchonthewelfaresystem
C、Becausetheymadesmallcontributions,butnowcanmakemoneyeasily
D、Becausetheyoutnumberyoungergenerationandenjoymoreprivilegesinthepresentsociety

Part I Reading Comprehension

Directions: In this part there are four passages. Each passage is followed by four comprehension questions. Read the passage and answer the questions. Then mark your answer on the Answer Sheet.

Passage 1

Questions 1 to 5 are based on the following passage:

Some years ago the captain of a ship was very interested in medicine. He always took medicine books to sea and liked to talk about different diseases.

One day a lazy sailor on his ship pretended to be ill. He lay on his bunk (铺) and groaned as if he were very sick. The captain came to see him and was very pleased to have a patient to look after. He told the man to rest for a few days and made the other sailors do his work. Three days later another sailor pretended that he had something wrong with his chest. Once more the captain looked in his medical books and told “sick” man to have a rest.

The other sailors were very angry because they had more work to do. The patients had the best food and laughed at their friends when the captain was not looking. At last the mate (船长副手) decided to cure the “sick” men. He mixed up some soap, soot (烟灰), glue (胶水) and other unpleasant things. Then he obtained permission from the captain to give his medicine to the “sick” men. When they tasted the medicine, they really did feel ill. It was so horrible that one of the patients jumped out of hi bunk, ran up on desk and climbed the highest mast on the ship. He did not want any more medicine.

The mate told both of the men that they must take the medicine every half an hour, night and day. This soon cured them. They both said they felt better and wanted to start word again. The captain realized that the men tried to deceive him so he made them work very hard for the rest of the voyage.

1. The first sailor pretended to be ill because he wanted to .

A. test the captain’s knowledge of medicine B. be free from work

C. have the best food on the ship D. play a joke on his friends

2. When the captain knew a sailor was ill, he .

A. didn’t care much B. sent for a doctor

C. looked after him and told him to have a rest D. gave him some medicine

3. The patients felt better quickly because .

A. they had been given proper medicine

B. they learned that the captain had found out the truth

C. they were laughed at by their friends

D. the medicine the mate gave was horrible

4. When the captain knew he had been deceived, he .

A. told them not to do so again B. lost his temper

C. made them work harder D. fired them

5. Which of the following best summarizes the passage?

A. A sudden Cure. B. Two Patients. C. Captain and Sailors. D. A Difficult Voyage.

翻译:

邓小平同志曾说:“社会主义财富属于人民,社会主义的致富是全民共同致富。”构建和谐社会,就是要把民生问题作为重中之重,让广大人民群众有活干,有学上,有饭吃,有衣穿,有屋住,病有医,老有养,生活幸福,都过上好日子。自此,在就业、教育、收入分配、医疗、养老、住房等领域,一大批关注民生的实事工程接连开工,一件件事关百姓冷暖的民生大事让各族群众喜笑颜开。

翻译训练:

酒和饮酒文化在中国的历史中占据着重要地位。从宋代开始,白酒(whiteliquor)成为中国人饮用的主要酒类。中国白酒制作工艺复杂,原料丰富多样,是世界著名的六大蒸馏酒(distilledliquor)之一。中国有很多优秀的白酒品牌,受到不同人群的喜爱。在当代社会,饮酒文化得到了前所未有的丰富和发展。不同地区和场合的饮酒习俗和礼仪已成为中国人日常生活中重要的部分。在几千年的文明史中,酒几乎渗透到社会生活中的各个领域,如文学创作、饮食保健等。

热门试题 更多>
相关题库更多>
大学英语四级
大学英语六级
大学英语三级
试卷库
试题库