一个数列的平均数是75,标准差是6,则该数列的变异系数是()

查看答案
正确答案:

0.08

答案解析:

暂无解析

上一题
你可能感兴趣的试题

Passage3

Questions11to15arebasedonthefollowingpassage:

Thecowboyistheheroofmanymovies,.Heis,eventoday,asymbolofcourageandadventure.Butwhatwasthelifeofthecowboyreallylike?

Thecowboy’sjobisclearfromthewordcowboy.Cowboyweremenwhotookcareofcowsandothercattle.ThecattlewereintheWestandinTexas.PeopleinthecitiesoftheEastwantedbeefthesecattle.Trainscouldtakethecattleeast.Butfirstthecattlehadtogettothetrains.Partofthecowboy’sjobwastotakethecattlehundredsofmilestotherailroadtown.Thetripswerecalledcattledrivers.Acattledriveusuallytookseveralmonths.Cowboysrodeforsixteenhoursaday.Becausetheyrodesomuch,eachcowboybroughtalongabouteighthorses.Acowboychangedhorsesseveraltimeseachday.

Thecowboyshadtomakesurethatcattlearrivedsafely.Beforestartingonadrive,thecowboysbrandedthecattle.Theyburnedamarkonthecattletoshowwhotheybelongedto.Butthesemarksdidn’tstoprustlers,orcattlethieves.Cowboyshadtoprotectthecattlefromrustlers.Rustlersmadethedangeroustripevenmoredangerous.

Eventhoughtheirworkwasverydifficultanddangerous,cowboysdidnotearnmuchmoney.Theywerepaidbadly.Yetcowboyslikedtheirwayoflife.Theylivedinawildandopencountry.Theylivedalifeofadventureandfreedom.

11.Acowboyisasymbolof.

A.courageandadventureB.ahardlifeandbigpay

C.moviesinthepastD.cowsandothercattle

12.Thecowboys’jobwas.

A.tobeaheroinreallifeB.tobeaheroofthemovie

C.totakecareofcattleD.tobeadangerousrustler

13.Duringacattledriver,cowboystookagroupofcowsfromawildandopencountryto.

A.theWeststatesandTexasB.thecitiesoftheEastStates

C.thepeoplewhoeatbeefincitiesD.therailroadtownshundredmilesaway

14.Ontheirwayofcattledrivers,thecowboysprotectedthecattleby.

A.burningamarkontheircowsB.keepinganeyeoncattlethieves

C.makingthetripmoredangerousD.lookingaftereightcowseachperson

15.Cowboysenjoyedthemselvesbecause.

A.theylikedtheirwayoflifeB.theymadealotofmoney

C.theyhadavarydifficultjobD.theywereheroesinmovies

翻译训练:

要了解中国文化,就应该对中国的戏曲文化有所了解。中国地方戏种类很多,其中京剧是一个具有代表性的剧种。作为一个独立的剧种,京剧的诞生大约是在1840年至I860年。京剧是在吸收其他地方戏营养的基础上形成的。京剧有明确的角色分工;在念白上用北京方言;在音乐上以胡琴为主要伴奏乐器。由于京剧是在融合各种地方戏之精华的基础上形成的,所以它不仅为北京的观众所钟爱,也受到全国人民的喜爱。

Directions:

Inthissection,youwillheartwopassages.Attheendofeachpassage,youwillhearsomequestions.Boththepassageandthequestionsmwillbespokenonlyonce.Afteryouhearaquestion,youmustchoosethebestanswerfromthefourchoicesmarkedA,B,CandD.ThenmarkthecorrespondingletterontheAnswerSheetwithasinglelinethroughthecentre.PassageOneQuestions9to12arebasedonthepassageyouhavejustheard.

9、A.Sheescapedunhurt.

B.Shewitnessedtheshooting.

C.Shewasshottodeath.

D.Shewas15yearsold.

10、A.5.B.7.C.11.D.12.

11、A.Spear'sdigitalcamera.

B.Onesuspect'sgun.

C.Thequeen'svideo.

D.Berry'spurse.

12、A.Civiliansshouldkeepawayfromthebusinesszone.

B.Everybodyshouldthinkabouthowtofightagainstcrimes.

C.Governmentshouldscheduletonegotiatewithterrorists.

D.Peopleshouldemigratebecauseofdomestichighcrimerate.PassageTwo

Questions13to15arebasedonthepassageyouhavejustheard.

13、A.Increasingsalaries.

B.Surgingenergyproduction.

C.Boominghousingmarket.

D.Risinginterestrates.

14、A.Increasinginterestrate.

B.Decreasingfinancialproducts.

C.Buyingsubstantialsecurities.

D.Expandingfinancialbusiness.

15、A.Frackingcaninfluencetheburningoffossilfuels.

B.Theuseoffrackingwilldoharmtoenvironment.

C.Frackingtechnologyisasafepracticeinindustry.

D.Theuseoffrackingisbeneficialtopeople'shealth.

翻译训练:普通话与方言

中国土地广阔,人口众多。尽管全国都讲汉语,但是不同地区的人说汉语的方式不同,这被称为方言。方言一般被称为地方话,是汉语在不同地区的分支,只在特定地区使用。汉语方言非常复杂。它们有以下三方面不同:发音、词汇和语法。发音的区别最为显著。2000多年前,中国人发现社交时应该使用统一的语言。和方言相比,普通话(mandarin)能被所有人理解。普通话有利于不同种族、地区人民之间的信息传递和文化交流。

病理性缩复环最常见于:

A、头盆不称
B、女型骨盆
C、枕横位
D、高张性宫缩乏力
E、枕后位
热门试题 更多>
相关题库更多>
组织行为学
中国近现代史纲要
政治经济学(财)
英语(一)
英语(二)
物理(工)
思想道德修养与法律基础
数论初步
数量方法(二)
人力资源管理(一)
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论
马克思主义
经济法概论
计算机应用技术
计算机应用基础
计算机网络技术
工程数学-线性代数
高等数学基础
高等数学二
高等数学(一)
高等数学(工专)
高等数学(工本)
概率论与数理统计(二)
大学语文
试卷库
试题库