严复翻译的《天演论》,其原文的题目是()

A、InquiryintotheNatureofEvolution
B、StudyofEvolutionandEthics
C、EvolutionandEthicsandOtherEssays
D、StudyoftheSystemofLogic
查看答案
正确答案:

C

答案解析:

暂无解析

上一题
你可能感兴趣的试题

周煦良在“翻译三论”一文中写道:直译可以分为三类,其中不包括()

A、译音而不译意
B、照字面译
C、不妄改原文的字句
D、按照原文的结构或词序的翻译

Egypt ’ s very soil was born in the Nile ’ s annual flood; with the flood came the life -giving mud that made Egypt the granary of the ancient world.()

A、埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。河水泛滥,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。
B、埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。河水泛滥带来泥沙,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。
C、因为每年河水泛滥,泥沙形成了埃及的土地,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。
D、万物之所以能生长,是因为埃及的土地是尼罗河每年泛滥带来的泥沙而形成的。埃及就这样成了古代世界的粮仓。

一般来说,在用词方面,()

A、汉语喜欢重复,英语也喜欢重复
B、汉语不怕重复,英语也不怕重复
C、英语不喜欢重复,汉语也不喜欢重复
D、英语不喜欢重复,汉语则不怕重复

翻译:合营企业的有关外汇事宜,应遵照中华人民共和国外汇管理条例办理。

我感谢陆登庭校长的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节来到你们这座美国古老而又现代化的学府。()

A、IthankPresidentRudenstinetoinvitemetothisoldyetmoderninstitutionoftheUnitedStatesinthisgoldenfall
B、IwishtothankPresidentRudenstineforinvitingmetothisoldyetmoderninstitutionoftheUnitedStatesinthisgoldenfall
C、IthankPresidentRudenstineforinvitingmetothisancientyetmoderninstitutionoftheinthisgoldenautumn
D、IwishtothankPresidentRudenstinetoinvitemetothisancientyetmoderninstitutionoftheinthisgoldenautumn
热门试题 更多>
相关题库更多>
综合英语(一)
综合英语(二)
语言与文化
英语阅读(一)
英语阅读(二)
英语写作基础
英语写作
英语科技文选
英语国家概况
英语翻译
英语词汇学
英美文学选读
现代语言学
现代英语语法
外语教学法
外贸函电
旅游英语选读
国际商法
国际贸易实务(一)
高级英语
试卷库
试题库