MIP.watch('count', function (newVal, oldVal) { fetch('http://www.chazidian.com/kaoshi/ajaxapi/?action=guanzhu&id=188087&type=2') .then(function (res) { var follows2 = MIP.getData('follows') if(follows2==1){ MIP.setData({ follows:2, title:'收藏' }) } if(follows2==2){ console.log(2) MIP.setData({ follows:1, title:'已收藏' }) } }) .catch(function (err) { console.log('数据请求失败!') }) })

翻译训练:地域特色文明

文明是多彩的,人类文明因多样才有交流互鉴的价值。文明是平等的,人类文明因平等才有交流互鉴的前提。文明是包容的,人类文明因包容才有交流互鉴的动力。

当今世界,人类生活在不同文化、种族、肤色、宗教和不同社会制度所组成的世界里,各国人民形成了你中有我、我中有你的命运共同体。应该推动不同文明相互尊重、和谐共处,让文明交流互鉴成为增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。应该从不同文明中寻求智慧、汲取营养,为人们提供精神支撑和心灵慰藉,携手解决人类共同面临的各种挑战。

查看答案
正确答案:

Civilizations are diverse, and such diversity makes exchanges and mutual learning among them relevant and valuable. Civilizations are equal, and such equality provides the prerequisite for exchanges and mutual learning. Civilizations are inclusive, and such inclusiveness gives the motivation for exchanges and mutual learning among them.

We live in a world with different cultures, ethnic groups, skin colors, religions and social systems, and the people of all countries have become members of an intimate community with a shared destiny. We should encourage different civilizations to respect each other and live in harmony, so that exchanges and mutual learning between them becomes a bridge for promoting friendship between people around the world, an engine driving progress of human society and a bond cementing world peace. We should draw wisdom and nourishment and seek spiritual support and psychological consolation from different civilizations and work together to tackle the challenges facing mankind.

答案解析:

暂无解析

上一题
你可能感兴趣的试题

翻译:

中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。

翻译:

邓小平同志曾说:“社会主义财富属于人民,社会主义的致富是全民共同致富。”构建和谐社会,就是要把民生问题作为重中之重,让广大人民群众有活干,有学上,有饭吃,有衣穿,有屋住,病有医,老有养,生活幸福,都过上好日子。自此,在就业、教育、收入分配、医疗、养老、住房等领域,一大批关注民生的实事工程接连开工,一件件事关百姓冷暖的民生大事让各族群众喜笑颜开。

Imeant____youaboutit,butIforgottodoso.

A、telling
B、havingtold
C、totell
D、tohavetold

Part III Cloze

Directions: There are twenty blanks in the following passage. For each blank there are four choices. Choose the one that best fits into the passage and then marks your answer on the Answer Sheet.

There are two factors which determine an individual’s intelligence. The first is the sort of brain he is born 61 . Human brains differ considerably, 62 being more capable than others. 63 no matter how good a brain he has to begin with, an individual will have a low order of intelligence 64 he has opportunities to learn. So the second factor is what 65 to the individual—the sort of environment in which he is brought 66 . If an individual is handicapped (受阻碍) 67 , it is likely that his brain will 68 to develop and he will 69 attain the level of intelligence of which he is 70 .

The importance of environment in determining an individual’s intelligence can be 71 by the case history of the identical twins, Peter and John. When the twins were three months old, their parents died, and they are placed in 72 foster (寄养) homes. Peter was reared by parents of low intelligence in an 73 community with poor educational 74 . John, 75 , was educated in the home of well-to-do parents who has been to college. This environmental 76 continued until the twins were 77 their late teens, 78 they were given tests to 79 their intelligence. John’s I.Q. (智商) was 125, twenty-five points higher than the 80 and fully forty points higher than his identical brother.

61. A. for B. by C. with D. in

62. A. most B. some C. many D. few

63. A. But B. For C. Still D. And

64. A. if B. thought C. as D. unless

65. A. refers B. applies C. happens D. concerns

66. A. about B. up C. forward D. forth

67. A. relatively B. intelligently C. regularly D. environmentally

68. A. fail B. help C. manage D. stop

69. A. ever B. never C. even D. nearly

70. A. able B. capable C. available D. acceptable

71. A. demonstrated B. denied C. neglected D. ignored

72. A. separate B. similar C. remote D. individual

73. A. omitted B. isolated C. enclosed D. occupied

74. A. possibilities B. opportunities C. capacities D. responsibilities

75. A. moreover B. consequently C. then D. however

76. A. exception B. division C. difference D. alteration

77. A. in B. by C. at C. for

78. A. while B. since C. when D. because

79. A. estimate B. count C. decide D. measure

80. A. average B. common C. usual D. ordinary

翻译训练:

筷子(chopsticks) 是中国传统的独具特色的进食工具 (diningutensils) ,至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开始才有了 “筷子”的称呼。筷子多为竹子制成,也有用木头、象牙(ivory)、金属或其他材料制作而成。它要么上方下圆,要么上下全圆而上粗下细。不管其形状如何,筷子必须是成对使用的,并且两只筷子的大小长短要相同。筷子是中国人日常生活的必备工具,它的发明充分反映了中国人民的智慧。

热门试题 更多>
相关题库更多>
大学英语四级
大学英语六级
大学英语三级