我感谢陆登庭校长的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节来到你们这座美国古老而又现代化的学府。()
A、IthankPresidentRudenstinetoinvitemetothisoldyetmoderninstitutionoftheUnitedStatesinthisgoldenfall
B、IwishtothankPresidentRudenstineforinvitingmetothisoldyetmoderninstitutionoftheUnitedStatesinthisgoldenfall
C、IthankPresidentRudenstineforinvitingmetothisancientyetmoderninstitutionoftheinthisgoldenautumn
D、IwishtothankPresidentRudenstinetoinvitemetothisancientyetmoderninstitutionoftheinthisgoldenautumn
我就担心丧失机会。不抓呀,看到的机会就丢掉了,时间一晃就过去了。()
A、TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunitiesIfwedonseizethem,theywillslipthrough’tourfingers,timespeedsby
B、TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunitiesDon’tseizethem,theywillslipthroughourfingers,becausetimespeedsby
C、TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunitiesIfwedon’tseizethem,theywillslipthroughourfingersNowthattimefliesfast
D、TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunitiesIfwedon’tseizethem,theywillslipthroughourfingersastimespeedsby
翻译:我最近还在另一个地方说过:艺术的最高境界是无技巧。
合营各方按注册资本比例分享利润和分担风险及亏损。()
A、Thepartiestotheventureshallsharetheprofits,risksandlossesinproportiontotheircontributionstotheregisteredcapital
B、Thepartiestotheventureshalldividetheprofits,risksandlossesinproportiontotheircontributionstotheregisteredcapital
C、Thepartiestotheventureshalldivideandenjoytheprofits,sharetherisksandlossesinproportiontotheircontributionstotheregisteredcapital
D、Thepartiestotheventureshallsharetheprofits,anddividetherisksandlossesinproportiontotheircontributionstotheregisteredcapital
A、汉语喜欢重复,英语也喜欢重复
B、汉语不怕重复,英语也不怕重复
C、英语不喜欢重复,汉语也不喜欢重复
D、英语不喜欢重复,汉语则不怕重复