Thedevastatingfloodsanddroughtsthatimposedarecurrenttaxofsufferingonthefarmersnolongeroccur.Egyptianagriculturehasbeentransformed,andindustryisbenefitingfrompowergeneratedbythedam.()
A
暂无解析
凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。
英语翻译:articlesofassociation
翻译:合营企业的有关外汇事宜,应遵照中华人民共和国外汇管理条例办理。
翻译:DrivingsouthwardfromCairointothevalley,Ienteredalandscapethatowedlittletothepresentera.
虽然我浑身酸痛,可是不干活儿不行呀!()
将某些不愉快的刺激, 通过直接作用或间接想象,与来访者须改变的行为症状联系起来,使其最终因感到厌恶而放弃这种行为,这种行为转变法是()
在小学阶段,( ) 交往日益在儿童生活中占据重要的地位。
概念的形成适用于小学()
20世纪50年代开始形成行为转变法,1954年()首先提出“行为治疗”的概念。
小学科学课程主要的学习方式是()
学生学习体操动作,这种学习属于()
教育实验的过程评价是对教育实验过程的()进行评价。
教学评估实质上是对教学目标的实现程度作出的()
在减法教学中,被减数中间有零的退位减法是()
直接承载科学教学内容的媒体资源是指