Egypt’sverysoilwasbornintheNile’sannualflood;withthefloodcamethelife-givingmudthatmadeEgyptthegranaryoftheancientworld.()
B
暂无解析
翻译:ChinamaywellbethefavoritewhippingboyofmanufacturersintheUnitedStatesthesedays.Butinthedevelopingworld,thecountryisbecomingthetradingpartnerofchoice,drawinginairplanesfromBrazil,soybeansfromArgentinaandseafoodfromMalaysia,boostingeconomiesandleadingtonewpoliticalalliances.Thegrowingappetiteoftheworld’mostspopulousnationhasmadeChinaanewsourceofincomeforthedevelopingeconomiesofSouthAmericaandAsia.“China’sboomingimportsfromdevelopingcountriesespeciallyofcommodities——arenotonlyhelpinggrowthincountriesfromBraziltoAfrica,butarealreadyreshapinginternationaltraderelations,”saidKennethRogoff,aneconomicsprofessoratHarvardUniversity.DevelopedcountriesalsoaresendingmoregoodstoChins,theworld-largesteconomy,withanestimated’ssixth$1.334trilliongrossdomesticproductin2003,accordingtotheIMF.
虽然我浑身酸痛,可是不干活儿不行呀!()
以下舞蹈作品由贾作光编导的有()。
以下不符合《营业性演出管理条例》规定的是
对经安全许可的大型群众性活动,以下对公安机关的工作内容描述不正确的是()。
各种不同类型的演出活动对舞美灯光音响在技术、设备、规格数量、技术难度、人员投入等方面的要求各有侧重,以下描述错误的是
以下关于演出经纪资格证书管理的描述错误的是( )
歌剧是一种综合性艺术体裁。它是戏剧与音乐的结合,同时也容纳了舞蹈、舞台美术等其它成分,以下对歌剧的描述错误的是()。
以下不属于舞台特殊效果的是()。
歌剧《白毛女》于 1945 年 4 月首演,它是由
()可以在一定程度上弱化时空或段落转换的视觉跳动。
下列儿化韵中,发音方法不同的一个是