在《美文的沙漠》这篇文章里,张承志从个人的经历谈起,叙述自己对异国文学从拒绝交流到渴望交流的过程。
标题“美文的沙漠”的内涵,事实上就是作者张承志的基本观点。作者认为由于语言、文化等方面的差异,美文是不可翻译的。
茨威格的主要传记文学作品《三大师》(1920),是为巴尔扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基作传的。
防卫过当,避险过当在定罪时,确定的罪名,应是防卫过当罪,避险过当罪。()
祈使句是句式的一种。
区分中止与未遂时,“能达目的不欲”与“欲达目的不能”中的“能”与“不能”应当以客观方面为标准。
“命运总是迎着强有力的人物和不可一世者走去。多少年来,命运总是使自己屈从于这样的人物:恺撤、亚力山大、拿破仑,因为命运喜欢这些像自己那样不可捉摸的强权人物。”这是茨威格在《滑铁卢的一分钟》的第一节的话,这段话的意思:命运总是掌握在强者的手中。
重耳在流亡过程中,受到不同的礼遇,跟当时列国之间的斗争形势有关。
从滑铁卢战役的失败来看,茨威格所认为的“偶然决定历史”是对的。
视听传播阶段的代表理论是戴尔(Dale)的“经验之塔”理论。