Directions:
In this section, you will hear two passages. At the end of each passage, you will hear some questions. Both the passage and the questions mwill be spoken only once.After you hear a question, you must choose the best answer from the four choices marked A, B, C and D. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the centre.Passage One Questions 9 to 12 are based on the passage you have just heard.
9、 A. She escaped unhurt.
B. She witnessed the shooting.
C. She was shot to death.
D. She was 15 years old.
10、 A. 5. B. 7.C. 11.D. 12.
11、 A. Spear's digital camera.
B. One suspect's gun.
C. The queen's video.
D. Berry's purse.
12、 A. Civilians should keep away from the business zone.
B. Everybody should think about how to fight against crimes.
C. Government should schedule to negotiate with terrorists.
D. People should emigrate because of domestic high crime rate.Passage Two
Questions 13 to 15 are based on the passage you have just heard.
13、 A. Increasing salaries.
B. Surging energy production.
C. Booming housing market.
D. Rising interest rates.
14、 A. Increasing interest rate.
B. Decreasing financial products.
C. Buying substantial securities.
D. Expanding financial business.
15、 A. Fracking can influence the burning of fossil fuels.
B. The use of fracking will do harm to environment.
C. Fracking technology is a safe practice in industry.
D. The use of fracking is beneficial to people's health.
9-12:BCAB
13-15:BCB
暂无解析
翻译:
最近,一些地方大学开始将方言列为某些学生的必修课程,学生们要学习当地方言,然后被评分以作为毕业的依据之一。一方面,支持此种做法的人认为,将方言列为必修课可防止其消失,从而使当地传统文化和文化多样性得以弘扬,同时城市独特的个性得以保留。另一方面,反对此种做法的人争论说,当地学生与外地学生相比有很多绝对优势,因此将方言列为必修课会引起教育不公平的问题。而且,将方言列为必修课程还会引起一些其他问题,如教材使用、师资问题和考试标准等。在我看来,方言作为传统文化不可缺少的一部分和一种交流工具,可以让学生自愿学习和使用,而不是强制完成。
Thevisitorsplannedto________________(花最少的时间游览公园以外的地方).
翻译:
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2 000多年前,就产生了儒家学说和道家学说,以及其他很多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华民族传统文化有它的很多珍贵品质。比如“天下兴亡,匹夫有责”的爱国情操,“民为邦本”、“民贵君轻”的民本思想和“己所不欲,勿施于人”的行为准则。
You’d better let me know as soon as there is a(n)____position in the branch office.
PartIVTranslation
Thecaptainrealizedthatthementriedtodeceivehimsohemadethemworkveryhardfortherestofthevoyage.(PassageOne)