We can ____ the two islands with a bridge.
A、uniteB
【句意】我们可以用桥将两座岛屿联接起来。
【难点】connect意为“连接;与…衔接”;unite意为“结合;团结”;relate意为“把…与…联系起来”;combine意为“结合;联合;化合”。
Writing:
Piracy is still a serious problem in China. Write a composition of about 400 words to state your view.
Writing:
“Tradition and modernization are incompatible. One must choose between them”. To what degree do you agree with this statement? Write an essay of about 400 words.
In the first part of your essay you should state clearly your main argument, and in the second part you should support your argument with appropriate details. In the last part you should bring what you have written to a natural conclusion or make a summary.
You should supply an appropriate title for your essay.
Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness. Failure to follow the above instructions may result in a loss of marks.
Project Hope is an organization _____ raises money to build schools and buy books for poor children.
汉译英:朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交,反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬,这样,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的一片私密空间,朋友之间过于随便,就容易侵入这片禁区,从而引起冲突,造成隔阂。待友不敬,有时或许只是一件小事,却可能已埋下了破坏性的种子。维持朋友亲密关系的最好办法是往来有节,互不干涉。
汉译英:流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在川上曰,逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。 流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时警戒后人, 必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感。