翻译: I believe Chinese economic authorities recognize the problem and the next Five-Year Plan will address it effectively.
译文:我相信中国经济管理部门已认识到这个问题,在下一个五年计划中会有效地提到它。
暂无解析
Egypt’sverysoilwasbornintheNile’sannualflood;withthefloodcamethelife-givingmudthatmadeEgyptthegranaryoftheancientworld.()
翻译:WorldWarIIwasmorecomplexthanWorldWarI,whichwasacollisionamongtheimperialistpowersoverthespoilsofmarket,resourcesandterritories.
英语翻译:poisonouschemicals
Sinceeconomicreformbeganin1978,anaveragegrowthrateofalmost10%ayearhasseenChina’sGNPnearlyquadruple.()
严复翻译的《天演论》 ,其原文的题目是()