当前位置:考试网  > 试卷库  > 外语类  > 大学英语  > 大学英语六级  > PartVWriting 写作指导 这是一篇描写文(Description)。用通俗的话说,描写文就是用文字给人物、地点、景物画象。一篇描写文主要是通过所感受的细节——所见所闻发展而来的。在写人时,不仅仅要用细节描写其外貌,而要注重通过他的言行来表现其人物性格、思想和品德,更要抓住他区别于他人的性格特点,这样就容易给读者留下深刻的印象。短文的第一、二段叙述故事发生的时间、地点,故事发生的原因及故事所涉及的人物。文章的三、四、五段描写的是人物的外貌,穿着及性格特点。通过对人物言行的简单描写来揭示主人翁的助人为乐的高尚精神。短文的最后一段,要用一句话概括作者对主人翁的看法:Agoodguy。文章有描述,有议论,要加叙加议,有血有肉,上下文连贯要紧密,首尾要呼应,人和事要给人们留下深刻印象。
试题预览

PartVWriting

写作指导

这是一篇描写文(Description)。用通俗的话说,描写文就是用文字给人物、地点、景物画象。一篇描写文主要是通过所感受的细节——所见所闻发展而来的。在写人时,不仅仅要用细节描写其外貌,而要注重通过他的言行来表现其人物性格、思想和品德,更要抓住他区别于他人的性格特点,这样就容易给读者留下深刻的印象。短文的第一、二段叙述故事发生的时间、地点,故事发生的原因及故事所涉及的人物。文章的三、四、五段描写的是人物的外貌,穿着及性格特点。通过对人物言行的简单描写来揭示主人翁的助人为乐的高尚精神。短文的最后一段,要用一句话概括作者对主人翁的看法:Agoodguy。文章有描述,有议论,要加叙加议,有血有肉,上下文连贯要紧密,首尾要呼应,人和事要给人们留下深刻印象。

查看答案
收藏
纠错
正确答案:

Sample Writing

The First Impression of My Roommate

It was my first day at the institute. I got into the building where I was going to live, and looked door after door for my name. At last I found it. In the room, there was already a student making his bed. After we said “how do you do?” to each other, he continued his work, paying no more attention to me. I looked around the room and found that it had been thoroughly cleaned. No doubt it was he who had done it.I looked at him. He was thin, short and dark. His hair was like a bundle of straw. His dirty clothes and tired look told me that he had had a long journey. His clothes were made of cheap cloth, and he wore a pair of rubber shoes, which were very unfashionable. He was not a very smart freshmen at all.

The second time he spoke, his accent told me that he was from the south. “Shall I help you to get your luggage from the office?”

I did not refuse since I really needed help. He was quick in movement. He walked out of the room and was soon far ahead of me to the office.

“A good guy,”I said to myself.“I will make friends with him ”,and I hurried and caught up with him.

答案解析:

暂无解析

你可能感兴趣的试题

翻译训练:地域特色文明

文明是多彩的,人类文明因多样才有交流互鉴的价值。文明是平等的,人类文明因平等才有交流互鉴的前提。文明是包容的,人类文明因包容才有交流互鉴的动力。

当今世界,人类生活在不同文化、种族、肤色、宗教和不同社会制度所组成的世界里,各国人民形成了你中有我、我中有你的命运共同体。应该推动不同文明相互尊重、和谐共处,让文明交流互鉴成为增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。应该从不同文明中寻求智慧、汲取营养,为人们提供精神支撑和心灵慰藉,携手解决人类共同面临的各种挑战。

PartIVTranslation

Combinedwiththemessagingservice,thelocationservicecouldhelprescueteamstofindstrandedadventurers,thepolicetofindstolencars,exporterstofollowtheprogressofcargoes,andhaulagecompaniestocheckthatdriversarenotdetouringthepub.(PassageFour)

Whatdoesthefutureholdfortheproblemofhousing?Agooddealdepends,ofcourse,onthemeaningof“future”.Ifoneisthinkingintermsofsciencefictionandthespaceage,itisatleastpossibletoassumethatmanwillhavesolvedsuchtrivialandearthlyproblemsashousing.Writersofsciencefiction,fromH.G.Wellsonwards,havehadlittletosayonthesubject.Theyhaveconveyedthesuggestionthatmenwillliveingreatcomfort,witheveryconceivableapparatustomakelifesmooth,healthyandeasy,ifnothappy.Buttheyhavenotsaidwhathishousewillbemadeof.Perhapssomenewbuildingmaterial,asyetunimagined,willhavebeendiscoveredorinventedatleast.Onemaybecertainthatbricksandmortar(泥灰,灰浆)willlonghavegoneoutoffashion.

Buttheproblemsofthenextgenerationortwocanmorereadilybeimagined.Scientistshavealreadypointedoutthatunlesssomethingisdoneeithertorestricttheworld’srapidgrowthinpopulationortodiscoveranddevelopnewsourcesoffood(orboth),millionsofpeoplewillbedyingofstarvationoratthebestsufferingfromunderfeedingbeforethiscenturyisout.Butnobodyhasyetworkedoutanyplanforhousingthesegrowingpopulations.Admittedlytheworstsituationswilloccurinthehottestpartsoftheworld,wherehousingcanbelightstructureorinbackwardareaswherestandardsaretraditionallylow.Buteventheminimumshelterrequiresmaterialsofsomekindandintheteeming,bulgingtownsthelow-standard“housing”offlattenedpetrolcansanddirtycanvasisfarmorewastefulofgroundspacethancanbetolerated.

Sincethewar,HongKonghassufferedthekindofcrisiswhichislikelytoariseinmanyotherplacesduringthenextgeneration.Literallymillionsofrefugeesarrivedtoswellthealreadygrowingpopulationandemergencystepshadtobetakenrapidlytopreventsqualor(肮脏)anddiseaseandthespreadcrime.Thecityistacklingthesituationenergeticallyandenormousblocksoftenements(贫民住宅)arerisingatanastonishingaped.ButHongKongisonlyonesmallpartofwhatwillcertainlybecomeavastproblemandnotmerelyahousingproblem,becausewhenpopulationgrowsatthisratethereareaccompanyingproblemsofeducation,transport,hospitalservices,drainage,watersupplyandsoon.NoteveryareamaygivethesameresourcesasHongKongtodrawuponandthesearchforquickerandcheapermethodsofconstructionmustnevercease.

1.Whatistheauthor’sopinionofhousingproblemsinthefirstparagraph?

A.Theymaybecompletelysolvedatsometimeinthefuture.

B.Theyareunimportantandeasilydealtwith.

C.Theywillnotbesolveduntilanewbuildingmaterialhasbeendiscovered.

D.Theyhavebeendealtwithinspecificdetailinbooksdescribingthefuture.

2.Thewriterissurethatinthedistantfuture___.

A.bricksandmortarwillbereplacedbysomeotherbuildingmaterial.

B.anewbuildingmaterialwillhavebeeninvented.

C.bricksandmortarwillnotbeusedbypeoplewhowanttheirhousetobefashionable.

D.anewwayofusingbricksandmortarwillhavebeendiscovered.

3.Thewriterbelievesthatthebiggestproblemlikelytoconfronttheworldbeforetheendofthecentury___.

A.isdifficulttoforesee.

B.willbehowtofeedtheevergrowingpopulation.

C.willbehowtoprovideenoughhousesinthehottestpartsoftheworld.

D.isthequestionoffindingenoughgroundspace.

4.Whenthewritersaysthattheworstsituationswilloccurinthehottestpartsoftheworldorinbackwardareas,heisreferringtothefactthatintheseparts___.

A.standardsofbuildingarelow.

B.onlyminimumshelterwillbepossible.

C.thereisnotenoughgroundspace.

D.thepopulationgrowthwillbethegreatest.

5.WhichofthefollowingsentencesbestsummarizesParagraph3?

A.HongKonghasfacedaseriouscrisiscausedbymillionsofrefugees.

B.HongKonghassuccessfullydealtwiththeemergencycausedbymillionsofrefugees.

C.HongKong’scrisiswasnotonlyamatterofhousingbutincludedanumberofotherproblemsofpopulationgrowth.

D.ManypartsoftheworldmayhavetofacethekindofproblemsencounteredbyHongKongandmayfinditmuchhardertodealwiththem.

翻译:

邓小平同志曾说:“社会主义财富属于人民,社会主义的致富是全民共同致富。”构建和谐社会,就是要把民生问题作为重中之重,让广大人民群众有活干,有学上,有饭吃,有衣穿,有屋住,病有医,老有养,生活幸福,都过上好日子。自此,在就业、教育、收入分配、医疗、养老、住房等领域,一大批关注民生的实事工程接连开工,一件件事关百姓冷暖的民生大事让各族群众喜笑颜开。

翻译:

几千年的中国文化充实着中国梦,同时,过去三十几年的改革开放也激励着中国梦。中国梦最显著的特征是包容性和双赢合作。这些也是使中国梦扩大它的全球影响范围和被其他国家的人民认可的基本特征。中国梦是民族复兴的梦。它是建设一个强大繁荣的国家,给中国人民带来幸福生活的梦。中国梦需要维持稳定健康的经济发展,科学管理社会,以及有效应对外部发展的风险和挑战。

热门试题 更多>
试题分类: Excel 2003
练习次数:0次
试题分类: 面试题
练习次数:0次
试题分类: 通信专业实务
练习次数:0次
试题分类: 通信专业实务
练习次数:0次
试题分类: 面试题
练习次数:0次
试题分类: 面试题
练习次数:0次
试题分类: Excel 2003
练习次数:0次
试题分类: 面试题
练习次数:0次
扫一扫,手机做题