IliveinthelandofDisney,Hollywoodandyear-roundsun.Youmaythinkpeopleinsuchaglamorous,fun-filledplacearehappierthanothers.Ifso,youhavesomemistakenideasaboutthenatureofhappiness.
Manyintelligentpeoplestillequatehappinesswithfun.Thetruthisthatfunandhappinesshavelittleornothingincommon.Funiswhatweexperienceduringanact.Happinessiswhatweexperienceafteranact.Itisadeeper,moreabidingemotion.
Goingtoanamusementparkorballgame,watchingamovieortelevision,arefunactivitiesthathelpusrelax,temporarilyforgetourproblemsandmaybeevenlaugh.Buttheydonotbringhappiness,becausetheirpositiveeffectsendwhenthefunends.
IhaveoftenthoughtthatifHollywoodstarshavearoletoplay,itistoteachusthathappinesshasnothingtodowithfun.Theserich,beautifulindividualshaveconstantaccesstoglamorousparties,fancycars,expensivehomes,everythingthatspells“happiness”.Butinmemoiraftermemoir,celebritiesrevealtheunhappinesshiddenbeneathalltheirfun:depression,alcoholism,drugaddiction,brokenmarriages,troubledchildrenandprofoundloneliness.
Askabachelorwhyheresistsmarriageeventhoughhefindsdatingtobelessandlesssatisfying.Ifhe’shonest,hewilltellyouthatheisafraidofmakingacommitment.Forcommitmentisinfactquitepainful.Thesinglelifeisfilledwithfun,adventureandexcitement.Marriagehassuchmoments,buttheyarenotitsmostdistinguishingfeatures.
Similarly,couplesthatchoosenottohavechildrenaredecidinginfavorofpainlessfunoverpainfulhappiness.Theycandineoutevertheywantandsleepaslateastheywant.Coupleswithinfantchildrenareluckytogetawholenight’ssleeporathree-dayvacation.Idon’tknowanyparentwhowouldchoosethewordfuntodescriberaisingchildren.
Understandingandacceptingthattruehappinesshasnothingtodowithfunisoneofthemostliberatingrealizationswecanevercometo.Itliberatestime:nowwecandevotemorehourstoactivitiesthatcangenuinelyincreaseourhappiness.Itliberatesmoney:buyingthatnewcarorthosefancyclothesthatwilldonothingtoincreaseourhappinessnowseemspointless.Anditliberatesusfromenvy:wenowunderstandthatallthoserichandglamorouspeopleweweresosurearehappybecausetheyarealwayshavingsomuchfunactuallymaynotbehappyatall.
1.Whichofthefollowingistrue?
A.Funcreateslong-lastingsatisfaction.
B.Funprovidesenjoymentwhilepainleadstohappiness.
C.Happinessisenduringwhereasfunisshort-lived.
D.Funthatislong-standingmayleadtohappiness.
2.Totheauthor,Hollywoodstarsallhaveanimportantroletoplaythatisto__.
A.ritememoiraftermemoirabouttheirhappiness.
B.tellthepublicthathappinesshasnothingtodowithfun.
C.teachpeoplehowtoenjoytheirlives.
D.bringhappinesstothepublicinsteadofgoingtoglamorousparties.
3.Intheauthor’sopinion,marriage___.
A.affordsgreaterfun.
B.leadstoraisingchildren.
C.indicatescommitment.
D.endsinpain.
4.Coupleshavinginfantchildren___.
A.areluckysincetheycanhaveawholenight’ssleep.
B.findfunintuckingthemintobedatnight.
C.findmoretimetoplayandjokewiththem.
D.derivehappinessfromtheirendeavor.
5.Ifonegetthemeaningofthetruesenseofhappiness,hewill__.
A.stopplayinggamesandjokingwithothers.
B.makethebestuseofhistimeincreasinghappiness.
C.giveafreehandtomoney.
D.keephimselfwithhisfamily.
CBCDB
暂无解析
PartIVTranslation
Combinedwiththemessagingservice,thelocationservicecouldhelprescueteamstofindstrandedadventurers,thepolicetofindstolencars,exporterstofollowtheprogressofcargoes,andhaulagecompaniestocheckthatdriversarenotdetouringthepub.(PassageFour)
Thefirstparagraphisintendedto________.
翻译:
几千年的中国文化充实着中国梦,同时,过去三十几年的改革开放也激励着中国梦。中国梦最显著的特征是包容性和双赢合作。这些也是使中国梦扩大它的全球影响范围和被其他国家的人民认可的基本特征。中国梦是民族复兴的梦。它是建设一个强大繁荣的国家,给中国人民带来幸福生活的梦。中国梦需要维持稳定健康的经济发展,科学管理社会,以及有效应对外部发展的风险和挑战。
翻译:
最近,一些地方大学开始将方言列为某些学生的必修课程,学生们要学习当地方言,然后被评分以作为毕业的依据之一。一方面,支持此种做法的人认为,将方言列为必修课可防止其消失,从而使当地传统文化和文化多样性得以弘扬,同时城市独特的个性得以保留。另一方面,反对此种做法的人争论说,当地学生与外地学生相比有很多绝对优势,因此将方言列为必修课会引起教育不公平的问题。而且,将方言列为必修课程还会引起一些其他问题,如教材使用、师资问题和考试标准等。在我看来,方言作为传统文化不可缺少的一部分和一种交流工具,可以让学生自愿学习和使用,而不是强制完成。
翻译训练:普通话与方言
中国土地广阔,人口众多。尽管全国都讲汉语,但是不同地区的人说汉语的方式不同,这被称为方言。方言一般被称为地方话,是汉语在不同地区的分支,只在特定地区使用。汉语方言非常复杂。它们有以下三方面不同:发音、词汇和语法。发音的区别最为显著。2000多年前,中国人发现社交时应该使用统一的语言。和方言相比,普通话(mandarin)能被所有人理解。普通话有利于不同种族、地区人民之间的信息传递和文化交流。