当前位置:考试网  > 试卷库  > 外语类  > 英语专业考试  > 专业英语八级  > 汉译英;但是正如其他许多已经发生过的事情一样,当他们最终结婚后,发现最憧憬的生活变得再实际不过了。他们非但没有分担各自原先的责任---正如那些学生们所说"一半一半",相反却发现生活的重担加倍了。这使得我们那两个结婚的朋友时常觉得沮丧;他们突然发现自己并没有过着天堂般的生活而是仍实实在在地生活在地球上,而且成为了新规则和新约束的奴隶。生活并没有比以前更自由、更幸福,因为他们要去承担新的责任。既然成立了一个新的家庭,那就无论如何也要尽一点家庭的义务。他们深情地回想起订婚的那段时光,曾经如此地渴望拥有彼此而忘掉这个世界,然而现在最深切的感受却是自己仍是这个世界的一份子。
试题预览

汉译英;但是正如其他许多已经发生过的事情一样,当他们最终结婚后,发现最憧憬的生活变得再实际不过了。他们非但没有分担各自原先的责任---正如那些学生们所说"一半一半",相反却发现生活的重担加倍了。这使得我们那两个结婚的朋友时常觉得沮丧;他们突然发现自己并没有过着天堂般的生活而是仍实实在在地生活在地球上,而且成为了新规则和新约束的奴隶。生活并没有比以前更自由、更幸福,因为他们要去承担新的责任。既然成立了一个新的家庭,那就无论如何也要尽一点家庭的义务。他们深情地回想起订婚的那段时光,曾经如此地渴望拥有彼此而忘掉这个世界,然而现在最深切的感受却是自己仍是这个世界的一份子。

查看答案
收藏
纠错
正确答案:

But, as has been true in many other cases, when they were at last married, the most ideal of situations was found to have been changed to the most practical. Instead of having shared their original duties, and as school-boys would say, going halves, they discovered that the cares of life had been doubled. This led to some distressing moments for both our friends; they understood suddenly that instead of dwelling in heaven they were still upon earth, and had make themselves slaves to new laws and limitations. Instead of being freer and happier than ever before, they had assumed new responsibilities; they had established a new household, and must fulfill in some way or another the obligations of it. They looked back with affection to their engagement; they had been longing to have other to themselves, apart from the world, but it seemed they never felt so keenly that they were still units in modern society.

答案解析:

暂无解析

你可能感兴趣的试题

开采过距离保护层时,必须采取措施,防止被保护层初期卸压的瓦斯涌入保护工作面,并必须严防误穿突出煤层。

当掘进工作面出现透水预兆时,必须停止作业,报告调度室,立即发出警报并撤人。

安全生产教育、培训,应坚持“统一规划,归口管理,分级实施,分类指导,教考分离”的原则。

煤矿瓦斯防治的十二字方针是:、、。

煤矿发生自燃火灾的主要原因是煤有自然倾向性。

热门试题 更多>
试题分类: 小学语文
练习次数:0次
试题分类: 广播电视基础知识
练习次数:0次
试题分类: 初级电工证(五级)
练习次数:0次
试题分类: 综合知识
练习次数:0次
试题分类: 高级等级证(三级)
练习次数:0次
试题分类: 综合知识
练习次数:0次
试题分类: 小学语文
练习次数:0次
试题分类: 技师(二级)
练习次数:0次
试题分类: 技师(二级)
练习次数:0次
扫一扫,手机做题