翻译:合营企业的有关外汇事宜,应遵照中华人民共和国外汇管理条例办理。
The foreign exchange transactions of an equity joint venture shall observe the regulations on foreign exchange control of the Peopl e’ s Republic of China.
暂无解析
航道的左右侧是以船舶进浩方向和涨潮流方向来划分的。
以下有关迟运行李的处理,正确的是()
国际客票的()栏内可能会填写相关的旅费证的号码。
有重要旅客乘坐的航班延误,应及时通知()
凡托运人托运的货物,由非宽体机载运,单件重量超过80公斤,或休积超过100X100X140CM,称为超限货物