中国自20世纪60年代开始进行海洋油气资源的自营勘探和开发。()
不符合科技英语特点的是()
Egypt’sverysoilwasbornintheNile’sannualflood;withthefloodcamethelife-givingmudthatmadeEgyptthegranaryoftheancientworld.()
周煦良在“翻译三论”一文中写道:直译可以分为三类,其中不包括()
Thedevastatingfloodsanddroughtsthatimposedarecurrenttaxofsufferingonthefarmersnolongeroccur.Egyptianagriculturehasbeentransformed,andindustryisbenefitingfrompowergeneratedbythedam.()