当前位置:考试网  > 试卷库  > 学历类  > 自考  > 自考专业(英语)  > 英语翻译  > Thedevastatingfloodsanddroughtsthatimposedarecurrenttaxofsufferingonthefarmersnolongeroccur.Egyptianagriculturehasbeentransformed,andindustryisbenefitingfrompowergeneratedbythedam.()
试题预览

Thedevastatingfloodsanddroughtsthatimposedarecurrenttaxofsufferingonthefarmersnolongeroccur.Egyptianagriculturehasbeentransformed,andindustryisbenefitingfrompowergeneratedbythedam.()

A、过去不断给农民带来灾难的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发的电。
B、过去不断给农民带来灾难的不但有旱涝两灾,还有税收。但是现在埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发的电。
C、过去不断给农民带来灾难的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了改良,水坝发的电也用在了工业上。
D、过去不断给农民带来灾难的不但有旱涝两灾,还有税收。但是埃及的农业得到了改良,工业也给水坝发电带来了很大的好处。
查看答案
收藏
纠错
正确答案:

A

答案解析:

暂无解析

你可能感兴趣的试题

翻译:Itisnousetellinggrown-upchildrennottomakemistakes,bothbecausetheywillnotbelieveyou,andbecausemistakesareanessentialpartofeducation.

英语翻译:奥运会

合营各方按注册资本比例分享利润和分担风险及亏损。()

我就担心丧失机会。不抓呀,看到的机会就丢掉了,时间一晃就过去了。()

翻译:IbelieveChineseeconomicauthoritiesrecognizetheproblemandthenextFive-YearPlanwilladdressiteffectively.

热门试题 更多>
试题分类: 中国古代文学作品选二
练习次数:0次
试题分类: 中国现代文学作品选
练习次数:0次
试题分类: 中国文化概论
练习次数:0次
试题分类: 中国古代文学史一
练习次数:3次
试题分类: 中国古代文学作品选一
练习次数:1次
试题分类: 中国古代文学作品选二
练习次数:0次
试题分类: 中国古代文学作品选二
练习次数:0次
试题分类: 中国现代文学史
练习次数:6次
扫一扫,手机做题