翻译:WeadvisedyouinourletterofDec.1,thatwewouldliketoplaceatrialorderwithyoufor50piecesFlyingPigeonBicycles.
我方曾在12月1日信中告知你方,我方愿向你方试订50辆车飞鸽牌自行车。
暂无解析
翻译:Wewouldliketoinformyouthatatpresentwecansupplyyouwithvariouskindsofmen'sleathershoes.
Ourpaymentterms(付款方式)are___,irrevocableletterofcreditforthefullinvoicevalue.()
_______thefirstlanguageisusedintheteachingofthesecondlanguageintheGrammar-TranslationMethod.
翻译:Afterreinspectionattheportofdestination,thequalityofthegoodsshippedexS.S.“RedStar”underContractNo.CT7543waotfioundncomplianeewiththecontractstipulations.
OneofthedisadvantagesintheGrammar-TranslationMethodisthatthetextsaretakenfrom_____,thelanguageofwhichdoesn'toftenmeetthepracticalneedsofthelearners.