新造船舶机电设备各部件都存在一个潜在不稳定性的磨合期,所以投入营运后在其日常管理上有特殊性,主要表现在:Ⅰ、检修和记录的即时性Ⅱ、故障出现的不可预测性和不合理性Ⅲ、所有设备检查记录的详细性Ⅳ、组织轮机人员对新设备的学习
A、Ⅰ+ⅡC
暂无解析
改写病句:OneofJenny’greatestsjoysinlifeiseatingdesserts.Suchasmilkshake,cookiesorstrawberrycake.
Directions:TranslatethefollowingparagraphintoChinese.
Cyberspace,ofcourse.isbiggerthanatelephonecall.Itencompassesthemillionsofpersonalcomputersconnectedbymodems-viathetelephonesystem-tocommercialonlineservices,aswellasthemillionsmorewithhigh-speedlinkstolocalareanetworks,officeE-mailsystemsandtheInternet.Itincludestherapidlyexpandingwirelessservices:microwavetowersthatcarrygreatquantitiesofcellularphonesanddatatraffic;communicationssatellitesstrunglikebeadsinthegeosynchronousorbit;low-flyingsatellitesthatwillsooncrisscrosstheglobelikeangrybees,connectingfolkstoofar–flungortoomuchonthegotobetetheredbywires.Somedayevenourtelevisionsetsmaybepartofcyberspace,transformedintointeractive“teleputers-calledfull-servicenetworksliketheonesseveralcable-TV”bysocompanies(includingTimeWarner)arebuildingalongtheoldcablelines,usingfiberopticsandhigh-speedswitches.
句子写作:Youalwaysremainavictim
英语翻译:academicexchanges
Thecentraltheatrehasaseating________ofmorethan3,000people.